Научная жизнь студентов кафедры

Иностранных языков, лингвистики и перевода

 

Кафедра Иностранных языков, лингвистики и перевода традиционно держит самые высокие позиции в рейтинге НИРС среди кафедр гуманитарного факультета и ПНИПУ. В 2014-2015 гг. студенты кафедры ИЯЛП участвовали более чем в 26 различных научно-исследовательских мероприятиях и проектах – конкурсах, семинарах, конференциях, олимпиадах и стажировках университетского, краевого, всероссийского и международного уровней. Наши студенты активно публикуются в журналах гуманитарного профиля различного уровня. Те, кто добился наиболее значимых результатов в научно-исследовательской деятельности, удостаиваются стипендий Правительства РФ.

 

Конкурсы

Самым массовым конкурсом является организуемый О.В.Протопоповой и О.В.Соболевой Всероссийский конкурс с международным участием «Знатоки русского языка», собравший в этом году 538 участников из 108 населённых пунктов.

Под руководством О.В.Протопоповой и О.В.Соболевой также проходят конкурсы эссе. Значителен охват участников у межвузовского конкурса эссе «Почему я выбрал эту специальность». В 2014 г. в I туре участвовало 320 работ. Популярность завоевал и новый международный конкурс эссе «Русский язык и обучение в России. Что это значит для моей карьеры?» В прошлом году в I туре участвовало 165 работ.

Каждый год кафедра ИЯЛП организует городские и международные конкурсы переводов. Особенно любим студентами организуемый Е.А.Аристовой Международный конкурс переводов Керинза-Наумова, в рамках которого студенты осуществляют художественный перевод сказок и историй шотландского автора Майкла Керинза.

m001

Фото: Майкл Керинз вручает диплом победительнице конкурса переводов Керинза-Наумова Алёне Ликсаниной, 2013 г.

m002      Фото: Победители конкурса переводов Керинза-Наумова 2013 Алёна Ликсанина, Даша Балабанова, Роман Рожков и киноактер Николай Наумов. 

 Семинары и конференции

Репрезентативные международные семинары «Приём германской делегации в России. Протокол и этикет» и «Вежливость с лингвистической точки зрения» организует Е.Ю.Мощанская.

В 2014 году трое студентов участвовали в международном семинаре «Межкультурные аспекты  и страноведческие проблемы  в преподавании  немецкого языка как иностранного», который проводил директор Высшей народной школы «Мариашпринг» Вольфганг Борхардт, в рамках партнёрства правительств Пермского Края и земли Нижняя Саксония (Германия), организатор семинара Т.Г.Агапитова.
      1 и 2 декабря 2014 года на кафедре Иностранных языков, лингвистики и перевода была проведена
I-я Городская молодёжная научно-практическая конференция «Филология и межкультурная коммуникация: взгляд молодых исследователей».

В конференции приняли участие более шестидесяти докладчиков и слушателей из ПНИПУ, ПГГПУ, Пермского военного института внутренних войск МВД России, Лицея №2 г. Перми. Работа конференции осуществлялась в рамках пяти секций:

  • Дискурсы различных типов как предмет лингвистического исследования
  • Проблемы языка и перевода
  • Русский язык в пространстве перевода
  • Сопоставительное исследование текстов различных лингвокультур
  • Коммуникация и виды перевода

30 апреля на Гуманитарном факультете ПНИПУ прошли заседания студенческих секций XV Всероссийской научно-практической конференции «Формирование гуманитарной среды в вузе, колледже, школе: инновационные образовательные технологии, компетентностный подход. 70 лет Победы в Великой Отечественной войне».

В работе секции «Иностранные языки, лингвистика и перевод» участвовали 30 докладчиков, среди них 18 студентов ПНИПУ, 3 курсанта ПВИ ВВ МВД и 9 учащихся Лицея №2 г. Перми.

m003    Фото: Доклад студентки группы ПР-13-2 ПНИПУ Марины Байдиной «“Преступления“ кокни в переводе»
m004    Фото: Доклад ученика Лицея №2 г. Перми Алексея Упорова «TheApprovalofQuinyaandSyndarinBeingValidLanguages»
m005    Фото: Доклад студентки группы ПР-13-1 Ольги Тютюнщиковой «Повседневность в романе М.А.Булгакова „Мастер и Маргарита“: восприятие современным читателем и перевод на английский язык»
m006

Фото: Секция «Язык, культура, современность»: работа комиссии

 

3 июня 2015 года состоялось заседание студенческой секции VIIМеждународной научной конференции «Индустрия перевода». В конференции приняли участие студенты ПНИПУ, ПГГПУ, Пермского военного института внутренних войск МВД России, Лицея №2 г. Перми. Студенты и школьники получили возможность представить свои доклады в рамках секционных заседаний, а также поучаствовать в семинарах и мастер-классах ведущих российских и зарубежных специалистов по переводу и переводоведению.

 

m007

Фото: Пленарное заседание студенческой секции VIIМеждународной научной конференции «Индустрия перевода». Мастер-класс зам.менеджера по персоналу ООО «Сириал Партнерс Рус», филиал г. Пермь З.Г.Касимовой

Наши студенты успешно принимают участие в конференциях, организуемых другими вузами. Победительницей международной конференции «Перевод как средство развития науки и техники в современном мире» (НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, г. Нижний Новгород) стала студентка 4-го курса Бокова Дарья.

 

Олимпиады

        За 2014-2015 гг. более 70 студентов кафедры участвовало в олимпиадах краевого, всероссийского и международного уровня. Ежегодно ПНИПУ является организатором и площадкой Краевой олимпиады по английскому языку. В 2015 году в олимпиаде традиционно приняли участие студенты ПГНИУ, ПГГПУ и ПНИПУ. Организация олимпиады осуществлялась М.У.Худайбердиной и С.Г.Улитиной. Студентка группы ПР-12-2 Екатерина Тимшина заняла I-е место в личном зачёте.

m008     Фото: Команда переводчиков ПНИПУ
m009     Фото: Доцент каф. ИЯЛП Е.А.Аристова проверяет работы участников Краевой олимпиады

 Третье место во Всероссийской олимпиаде по русскому языку 2014 г., проходившей в г. Екатеринбург, заняла студентка группы ПР-14-2 Мария Сальникова.

2-е место в Международной дистанционной олимпиаде по переводу «HOMOINTERPRETANS» в номинации «Перевод с английского языка на русский» заняла студентка группы ПР-12-1 Аксёнова Екатерина.

 

 

011  
012     Фото: Студентка группы ПР-11-2 Анастасия Мигунова: Всероссийская олимпиада по устному переводу, немецкий язык, 2015 г.
013  

1-е место в финальном туре Всероссийской олимпиады по переводу «Туризм в регионах Российской Федерации» в рамках «Недели немецкого языка в Уфе» заняла студентка группы ПР-11-2 Мигунова Анастасия, выиграв стажировку на годовое обучение в Германии с предоставлением стипендии Немецкого общества академических обменов ДААД. Подробнее об этом событии: http://mgazeta.com/shprexen-zi-dojch-ivan-andrejch.html

 

Стажировки

За 2014-2015 гг. 9 студентов получили возможность пройти стажировку в ведущем научно-исследовательском центре г. Кётен «Высшая школа Анхальт» (Германия), руководитель стажировки: проф. Л.П.Шишкина.

16 студентов получили грант и прошли стажировку в Нефтяном университете г. Циндао (Китай). Руководитель: проф. Е.В.Аликина.

m010

Фото: Группа студентов и преподавателей кафедры ИЯЛП ПНИПУ на стажировке в Нефтяном университете г. Циндао (Китай)

 

Публикации

Было сделано более 30 студенческих публикаций на русском и иностранных языках, из них 6 публикаций в журналах, рекомендованных ВАК.

  • Шишкина Л.П., Вайсман А.О. К проблеме составления многоязычного терминологического словаря тезаурусного типа (на примере темы «Управление твёрдыми бытовыми отходами») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. No 2 (32): в 2-х ч. Ч. II. C. 212-215. URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_2-2_57.pdf
  • Вайсман А.О., Баринова И.А. О структуре словаря тезаурусного типа // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. №2, ВятГГУ, 2014 г.
  • Маточкина Н.П., Киндеркнехт А.С. Интернет-ресурсы для изучения иностранного языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. No 11 (41): в 2-х ч. Ч. I. C. 139-141. URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_11-1_38.pdf
  • Мамонова Е.Ю., Бровина П.А. Репрезентация адресанта немецкого технологического дискурса на сайте компании SiemensAG // Казанская наука. № 11 2014 г – Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2014. С. 133-137. URL: http://www.kazanscience.ru/ru/sbornik
  • Мамонова Е.Ю. Рожков Р.А. Передача подтекста при переводе названий англоязычных
    кинофильмов на русский язык как проблема переводческой гармонии в кинодискурсе// В мире научных открытий. №1.1 (61), Научно-инновационный центр: Красноярск, 2015 г. С. 826-837.
    URL: http://journal-s.org/index.php/vmno/article/view/4657
  • Лядова Н. А., Кушнина Л. В. Переводческие стратегии: скопос текста оригинала vs скопос текста перевода. Изд-во Грамота, Тамбов, 2015. No 4 (46): в 2-х ч. Ч. I. С. 110-113. URL: http://www.gramota.net/materials/2/2015/4-1/33.html

С другими работами студентов Вы можете ознакомиться в сборнике Социальные процессы в современном обществе: сборник статей. Изд-во Перм. нац. иссл. политехн. ун-та, 2014 г.

За 2014-2015 гг. 12 студентов получали повышенную стипендию согласно Постановлению Правительства РФ №945 от 18 ноября 2011 г. «О порядке совершенствования стипендиального обеспечения обучающихся в федеральных государственных образовательных учреждениях профессионального образования» в размере от 10 до 16,5 тыс. руб.  в месяц.